Número 276 - Zaragoza - Diciembre 2023
FORO 

Suscríbete ya a la newsletter de Música Clásica




Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
De: Alberich
Fecha: 28/08/2003 1:40:36
Asunto: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
Después de un período de descanso, me propongo reanudar el debate iniciado en la conversación "Algunas reflexiones".

OJO POR RAMA

En mi opinión, la ecuación ANILLO DEL NIBELUNGO = MITOLOGÍA + FILOSOFÍA es inexacta. Ni siquiera podríamos decir que es "aproximadamente igual", porque nos estamos dejando muchas cosas. Javier, criticaste a Ángel Mayo porque en un artículo de 1976 sugería que Wotan cedió un ojo por obtener la rama del fresno con la que se hizo la lanza, obviando el hecho de que, según el libreto, antes Wotan bebe del "manantial de la sabiduría". Además, sostienes que todo lo que viene después es una consecuencia de la "sabiduría alcanzada por Wotan al beber de la fuente".

"«Erda» reposa en sabio sueño. Mana a la sombra del «Fresno» la fuente, como sucedió desde el principio. Hay una irrupción extraña. «Wotan» ha llegado hasta el centro del bosque. Sus sedientos labios aplacan el ardor en la fresca linfa. Su mano, en osado gesto, arranca del árbol una de las ramas. Ha aceptado perder en el empeño uno de sus ojos. No conseguirá así la sabiduría, que su impetuosa juventud no anhela, sino la identidad en el poder."

Así se expresa Ángel Mayo en eel artículo mencionado. En las narraciones mitológicas en las que se inspiró Wagner, el manantial de la sabiduría es muy importante; incluso tiene un nombre propio. En el libreto del Anillo sólo se menciona una vez, en la escena de las Nornas de "El Ocaso de los Dioses":

"En la fresca sombra
murmuraba un manantial:
susurrando sabiduría,
corría su caudal..."

No tiene nombre; quizá Wagner lo suprimió por no ser excesivamente prolijo. ¿O lo hizo porque para él no era tan importante como en las narraciones mitológicas? No lo sé. Ahora bien, el Wotan del Anillo tiene una serie de atributos que están presentes en el Odín de la mitología, pero hay una cosa que Wagner añadió de su propia cosecha, algo que, hasta donde yo sé, no está en la mitología. Del origen de la lanza de Odín nada nos dice la mitología, pero Wagner se tomó la molestia de inventar un origen de la lanza de Wotan:

"Un osado dios vino a beber en el manantial;
de sus ojos, uno
pagó él como eterno tributo.
Del fresno del mundo
arrancó entonces Wotan una rama;
el asta de una lanza
cortó el fuerte al tronco."

Quizá Wagner lo hizo sin darle ninguna importancia, puesto que una vez que Wotan bebe del manantial de la sabiduría todo viene ya impuesto. La lanza de Wotan y su relación con el poder de Wotan aparecen en el Anillo por todas partes. Si uno analiza los motivos musicales (algo que Deryck Cooke hizo muy bien, pese a quien pese), hay motivos de "la lanza de Wotan" y del "poder de Wotan". Estoy buscando todavía el motivo de "la sabiduría de Wotan" y sus reapariciones a lo largo de "El Anillo del Nibelungo".

Es curioso que Wagner fundiera distintas narraciones mitológicas o que las modificase a su antojo (con mucho tino y, por supuesto, con mucho gusto y conocimiento) sin que nadie le critique por su ignorancia, por tergiversar la mitología y tratar de engañar al público. Claro que lo que él quiso hacer fue un drama musical, y por ello cortó, cambió, fundió e inventó. Pero luego, si un honrado intérprete de "El Anillo del Nibelungo" (del drama de Richard Wagner, no de la mitología en la que se inspiró) no se arrodilla ante el manantial de la sabiduría y destaca la importancia de la sabiduría en el Anillo, particularmente en Wotan, es un mentiroso.

Releamos las frases de Mayo (yo me he releído el artículo este verano, para buscar las "mentiras" que, según tú, contiene):

"Sus sedientos labios aplacan el ardor en la fresca linfa. Su mano, en osado gesto, arranca del árbol una de las ramas. Ha aceptado perder en el empeño uno de sus ojos. No conseguirá así la sabiduría, que su impetuosa juventud no anhela, sino la identidad en el poder."

En primer lugar, resulta que no dice --en estas frases, luego matizo- que Wotan pagó con su ojo por la posesión de la lanza. En la última frase dice que, "no conseguirá así [con el sacrificio de su ojo] la sabiduría, que su impetuosa juventud no anhela". Creo que es evidente que a Mayo no se le escapa el significado mitológico del manantial de la sabiduría (he visto su biblioteca y hay bastantes libros de mitología). Luego ni hay tergiversación aquí, ni ignorancia de las leyendas mitológicas. El joven Wotan ansiaba el poder, como él mismo reconoce en "La Walkyria":

"Cuando en mí expiró
la alegría del joven amor,
mi valor aspiró al poder:
movido por la furia
de irreflexivos deseos,
gané para mí el mundo."

(Wotan, en "La Walkyria", Acto II)

El poder lo obtiene Wotan con la posesión de la rama del fresno que "arranca" --eso es un acto de violencia--) tras beber del manantial, la lanza que se fabrica con ella y los pactos en ella grabados, que luego Wotan "interpreta" a su conveniencia, como los políticos de hoy día hacen con las leyes. Así que, en el fondo, lo que ha conseguido Wotan acercándose al fresno del mundo y bebiendo de la fuente que mana a sus pies, para lo cual ha sacrificado uno de sus ojos, es el poder. De ahí que poco más adelante Mayo escriba:

"No conseguirá así la sabiduría, que su impetuosa juventud no anhela, sino la identidad en el poder. Cambia su hermosa integridad física, armoniosa, por la posesión de la masculina rama del Fresno".

No concede gran importancia al hecho de beber en el manantial de la sabiduría, que en el Anillo recibe sólo una mención de pasada, y en cambio concede gran importancia a la acción de arrancar del fresno la rama, que es una novedad introducida por Wagner. Me parece que no se debe minimizar la importancia de la wagneriana invención del origen de la lanza de Wotan y su significado. Lo que escribe Mayo en su artículo lo veo como una interpretación, que podrá ser discutida, como cualquier otra, pero que para nada supone una "tergiversación" del libreto y, mucho menos, "una mentira". Creo haber puesto de manifiesto algo evidente y que tú pasaste por alto por descuido o por interés: que Mayo conocía la significación del manantial de la sabiduría y, aunque llegue a conceder más importancia al origen de la lanza, no altera siquiera el orden de los sucesos: Wotan llega al fresno, sacrifica su ojo, bebe del manantial y arranca la rama del fresno, aunque lo escriba en otro orden.

También es invención de Wagner, creo, la decadencia del orden natural, después de que Wotan arranca la rama del fresno. Un acto sabio, ¿no? porque tiene lugar después de beber del manantial de la sabiduría.

Decir que "todo lo que sucede después es consecuencia de la sabiduría adquirida por Wotan al beber de la fuente" es no decir nada. Es como decir que la vida de uno (todos los sucesos que acaecen en una vida) es consecuencia de haber nacido y de llegar a tener uso de razón. O que Mario Conjde está en la cárcel por su sabiduría en temas económicos. Pase en un mundo amoral, pero Wotan no es ningún inocente, y él lo sabe. En los esbozos del Anillo Wagner se refiere a "la culpa de los dioses", que los hombres debían expiar. ¡Ah! ¿los dioses son culpables de algo? ¿no hemos quedado en que lo que son es sabios? Y Wotan tiene conciencia moral: si no, ¿por qué tendría que emplear expresiones como "engañosos pactos" (léete TODOS los versos del monólogo de Wotan en "La Walkyria", no sólo los que apoyan tu visión) y otras por el estilo al referirse a cosas que hizo en el pasado y que implican un calificativo moral? Estos dioses del Anillo son muy humanos. Son como nosotros, aunque tienen nombres raros.

WOTAN Y EL PODER

Ya en un mensaje que envié a la conversación "Algunas reflexiones", que quedó interrumpida, cité un pasaje de "La "Walkyria", sobre el que no comentaste nada porque quizá no interese, porque no está de acuerdo con tu Wotan (¿será que el Wotan de Wagner miente?). Lo he citado más arriba pero merece la pena repetirlo:

"Cuando en mí expiró
la alegría del joven amor,
mi valor aspiró al poder:
movido por la furia
de irreflexivos deseos,
gané para mí el mundo."

(Wotan, en "La Walkyria", Acto II)

Expiró el amor, aspiró al poder... ¿Está eso en "La Walkyria"? ¿Y por qué Wotan no dice que después de beber tuvo un impulso irresistible --¡ah, la voluntad!-- de conseguir el poder? No me vengas con "el acto de adquisición de sabiduría" y con que "al beber del manantial de la sabiduría Wotan adquiere conciencia de sí mismo" porque eso es mitología, no drama musical. No hay teogonía en el "Anillo"; una solitaria mención al manantial por numerosas a la lanza de Wotan y su PODER no creo que den para tanto.

Pero no, es una mentira insistir en la "voluntad de poder" de Wotan, tu Wotan es un inocente filósofo, lector de Schopenhauer. Por cierto, que no admito esa tendencia a limitar el significado de las palabras por el hecho de que, en un momento dado, tal o cual filósofo las emplearon con un significadfo concreto. "Voluntad", "poder" y la preposición "de" están en el diccionario de la RAE y tienen significado por separado o juntas, sin necesidad de apelar a Schopenhauer, Nietzsche o a San Pedro. Busca "voluntad" en el diccionario y vereás que hay vida más allá de Schopenhauer. Lo digo por tu afirmación, en un mensaje anterior, de que Mayo parece desconoicer el significado de "voluntad de poder".

"Pero sólo casi al final Wotan se da cuenta, cuando él mismo ha alcanzado la finalidad de su trágica carrera; lo que Loge le predijo al principio con mucha insistencia, y el dios CONSUMIDO POR LA AMBICIÓN había ignorado."

(Carta de Wagner a August Röckel del 25 de enero de 1854)

¿Será "ambición de sabiduría? ¡Que cosas!

WOTAN FILÓSOFO

Si interpelar a Erda por el futuro (estando preocupado por él) y para pedirle consejo es buscar ávidamente la sabiduría, entonces debemos tener por sabios a todos los clientes de Rappel y Aramis Fuster. A no ser que se tenga un concepto "amplio" del saber, en cuyo caso creo que no hay discusión posible porque se trataría de una disputa semántica.

INTERPRETAR EL ANILLO

Cuando Wagner planeó el Anillo (esbozo en prosa de 1848, poema completo finalizado en diciembre de 1852), lo que ocupaba sus pensamientos es lo que dejó escrito en "Arte y revolución" (1849), "La obra de Arte del porvenir" (1849) y "Ópera y drama" (1851). No tener eso en cuenta, o "mirar hacia atrás" desde el pensamiento posterior de Wagner es desvirtuar las cosas. Por supuesto, una obra maestra, una creación genial, son algo de tal magnitud que suelen admitir interpretaciones diversas. Incluso Wagner era consciente de ello. Una vez dejó de interesarse por la política activa y por la revolución, arribó a una etapa de pesimismo y primó en él la vena metafísica. ¿Qué hizo entonces Wagner? REINTERPRETAR lo que había creado en otro contexto muy diferente. Lo hizo porque podía hacerse (tan multifacético es el Anillo) y porque le interesó hacerlo ("el fin es el drama").

Sobre "El Anillo del Nibelungo" se han escrito centenares de libros. Hay interpretaciones variadas, pero parece que tú has bebido del verdadero manantial de la sabiduría y tienes LA INTERPRETACIÓN. Sin haber leído "Arte y revolución", "Ópera y drama" o el esbozo en prosa de 1848. No sólo eso: además, los otros (o algunos en particular que no te caen bien) tergiversan la realidad y mienten (por razones que no alcanzo a comprender) te jactas de estar en posesión de la verdad y lanzas dardos contra quienes no piensan como tú. Algunas de tus ideas se parecen mucho a las de Robert Donnington ("Wagner’s Ring and its symbols"), que como fan de Joseph Campbell da muchísima importancia a la mitología en su interpretación del Anillo.

COOKE, WOTAN Y EL AMOR

Te mandé en un mensaje anterior la siguiente cita de Cooke:

"El propio Wotan, a su manera, ha renunciado al amor de forma tan decisiva como Alberich, al ofrecer a Freia, diosa del amor, como pago a los gigantes por construir el Walhalla. Y así, el motivo de la renuncia también se asocia a él, aunque en una forma diferente".

(Deryk Cooke, en ?I saw the world End?)

Me respondiste:

"Y me alegra que hayas citado uno de los argumentos incorrectos de Deryck Cooke: si Wotan renuncia al amor de forma tan decisiva como Alberich, ¿cómo es posible que el mismo Deryck Cooke, en su clasificación de los leitmotive recoja uno denominado "El cariño de Wotan por Brunhilda"?"

Creo que esto demuestra que no entiendes lo que lees o que lees "selectivamente", lo que explicaría muchas cosas, por cierto. Te lo repito con una pequeña variación:

"El propio Wotan, A SU MANERA, ha renunciado al amor de forma tan decisiva como Alberich, al ofrecer a Freia, diosa del amor, como pago a los gigantes por construir el Walhalla. Y así, el motivo de la renuncia también se asocia a él, aunque en una forma diferente".

En "I saw the world end", Cooke dedica varias páginas a Alberich y Wotan, a sus semejanzas y sus diferencias. Por cierto que en el Anillo Wotan se refiere a Alberich como Schwarz-Alberich y a sí mismo como Licht-Alberich. Hace tiempo, en este mismo foro, alguién te recomendó que buscases y leyeras "I saw the world end". Pero no lo has hecho, sigues aferrado a tus ideas, y sigues lanzando invectivas desde la ignorancia (caso Cooke).

Un saludo,

Alberich

De: wilhelm furtwangler
Fecha: 28/08/2003 10:46:17
Asunto: RE: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
Veo que has vuelto con mucha fuerza de tus vacaciones, lo digo por la tremenda y documentada exposición con que nos has obsequiado con tu vuelta a la feroz realidad.

Sobre el asunto Wotan ya hay otra conversación en este foro, casualmente iniciada por mi, a la que te invito a participar si gustas.

Yo, desde luego no estoy en posesión de tamaña colección de conocimientos y datos como los que tu posees, pero si he oído y leído muchas veces el Anillo, lo que me da opción a opinar sobre lo que has escrito.

Estoy de acuerdo contigo (y con Mayo) en que lo que Wotan anhela es el poder; la sabiduría la busca con el objeto de mantenerlo bajo su control, además no demuestra tener demasiada sabiduría durante todo el devenir del Anillo, mas que sabiduría lo que busca son conocimientos puntuales con los que hacer frente a las coyunturas con las que se va topando (por ejemplo, su visita a Erda en Sigfrido). Quizá (y me lo invento sobre la marcha) la única sabiduría que Wotan adquiere al beber del manantial es el conocimiento de que entregando un ojo, contando una rama del fresno y grabando en ella los pactos, será el mas poderoso de los dioses.

En cuanto a la afirmación de que Wotan renuncia al amor, me da igual quién lo haya escrito, Mayo, Cooke o el mismísimo Wagner. Wotan en ningún momento renuncia al amor, todo lo contrario, vive atrapado en él; y menos aún que la entrega de Freia a los gigantes sea la demostración de tal renuncia. Creo que en el Oro queda perfectamente claro que Loge le ha mal-aconsejado que como pago del Walhalla les prometa a los gigantes la entrega de Freia, pero que no se preocupe porque como son medio lelos tiempo habrá de ofrecerles cambiarla por cualquier nadería que les satisfaga. Es un anzuelo envenenado que Loge ofrece a Wotan y que éste muerde gustoso. Poca sabiduría demuestra aquí el bueno de Wotan porque los gigantes no eran tan tontos, Fasolt estaba perdidamente enamorado de Freia, con lo que difícilmente podría aceptar como cambio un juguete de peluche, y Fafner lo que desea es algo que debilite el poder de Wotan, como es la pérdida de su juventud o el poder del anillo.

Todo lo que he afirmado no puedo demostrarlo con datos. Es simplemente lo que yo apercibo al leer y escuchar el Anillo.

De: Alberich
Fecha: 28/08/2003 11:21:37
Asunto: RE: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
La mención a la "renuncia del amor" por parte de Wotan es de Cooke. Al establecer paralelismos entre Wotan y Alberich, en el asunto del amor, evidente en Alberich, Cooke menciona el hecho de que Wotan ofrece a Freia (diosa del Amor) como pago a los gigantes por la construcción del Walhall, y el hecho de que cuando Wotan se refiere al tema, la música que suena es el motivo de la "reuncia del Amor". Desde luego la comparación Wotan-Alberich en el asunto del amor es débil, y Cooke así lo reconoce. Pero hay quien, sin haber leído el libro de Cooke y su docomentadísima y extensa argumentación, se aferra a una frase suelta y llama a Cooke mentiroso.

Si empecé esta conversación es porque pretendía continuar con una disputa que comenzó en julio y que, al irme de vacaciones, quedó interrumpida. Como hubo temas personales de por medio, me pareció inoportuno irrumpir en la conversación que tu iniciaste hace poco. De todos modos, siempre que se debata en términos respetuosos, sin insultos ni descalificaciones groseras, malintencionadas y sin exhibiciones gratuitas de ignorante arrogancia, no tengo ningún inconveniente en incrporarme a la conversación que iniciaste.

Un saludo,

Alberich

De: Ossian
Fecha: 29/08/2003 0:20:54
Asunto: RE: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
Leete la guía de Mayo, que es a lo que me refería en ese caso en concreto: "Con osado gesto, su mano arrancó una de las ramas del árbol. El precio fue uno de sus ojos. Wotan cambió la armonía de su integridad física por la posesión de la rama."

Y es que, no hay como no querer encontrar algo para no encontrarlo.

Por otro lado Wagner nunca intentó dar una explicación sobre la mitología germánica (donde, por cierto, puedes encontrar una explicación sobre el origen de la lanza de Wotan, Gungnir si no recuerdo mal), sino crear una obra. Tal vez Mayo quería crear una nueva obra cuando parecía que pretendía explicar la de Wagner.

Y en cuanto a lo de la renuncia al amor, bueno, simplemente quise evitar andar copiando párrafos de la obra, unas líneas que vienen justo después de las que tú acabas de citar (curioso que hayas cortado la cita ahí):

"Pero no quise
apartarme del amor,
siendo poderoso,
aspiré al placer."

Así que, si quieres, pon juntas todos los versos y después dales una interpretación coherente. Y no se puede decir que se ha renunciado al amor, y después dar demostraciones de amor. El que sea A SU MANERA, no contradice el valor de lo que significa una renuncia. Pero creo que loq ue estamos teniendo desde hace unos cuantos mensajes es un problema con el significado de las palabras, no se debe confundir interpretar con tergiversar, ni que el hecho de que renunciar significa eliminar aunque se haga a la manera de uno.

En cuanto a que la sabiduría no sea importante, tienes la opinión del mismo Wagner referente a der Wanderer. Y aprovecho para decir algo sobre la carta a Röckel que, me parece que ningún crítico ha tenido en cuenta hasta ahora. Si bien Wotan intaura un poder basado en las leyes y también es él el que inspira la revolución contra ese poder, en la carta a Röckel Wagner lo describe de una manera rotunda diciendo: "Por esta razón él solo es ahora el ?Wanderer? (caminante). Míralo bien porque en todo se parece a nosotros." El "nosotros" que aparece constantemente en el párrafo al que pertenece esta frase ¿a quién esta haciendo referencia, sino precisamente a Wagner y a Röckel, y en definitiva, a los revolucionarios que fracasaron en el 48? Debería entenderse al Wanderer como la imagen de esa intelectualidad que apoyó a la revolución del 48, pero que no fue capaz de llevarla adelante, tal vez pq no tenía las características del "hombre del futuro" por ellos esperado, pero que ellos no podían crear? El párrafo en cuestión es interesante, y tal vez sería interesante hacer una lectura crítica al respecto.

Saludos.

De: Alberich
Fecha: 29/08/2003 1:14:37
Asunto: RE: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
Al tema del ojo y la rama en el artículo o en la Guía (empezaste con el artículo, ahora pasas a la Guía, pero da igual), ya me referí en el mensaje que abre esta conversación. Tú sigues obsesionado con el asunto de la sabiduría (estoy esperando que me señales el motivo de la sabiduría de Wotan en El Anillo del Nibelungo de Richard Wagner), mientras que hay gente que no le da tanta importancia. Creo que estoy en lo cierto al pensar que tu postura viene de ideas preconcebidas que tienen su origen en tu interés por la mitología y la filosofía, y que quieres encontrar a cualquier precio en El Anillo del Nibelungo, aunque sea pasando por encima de la música y llamando búsqueda de la sabiduría a preguntarle a Erda por el futuro. Con ese concepto tan relajado de la sabiduría (o de lo que sea) se pueden encontrar argumentos para todo. Como escogiendo las frases más convenientes de un texto. En el libreto del Anillo, o en la carta aa Röckel que acabas de descubrir y que tanto te gusta, hay frases de todo tipo (Wagner era así, ni su libreto ni su pensamiento están libres de contradicciones), pero tú sólo lees las que te gustan, las que apoyan "tu idea".

Sobre el asunto de Cooke, también te dije en mi mensaje que Cooke no llevaba la analogía muy lejos, aunque la hay: tanto en la "renuncia al amor" A SU MANERA que tú niegas (pese a la intención inicial de desprenderse de Freia, de claro contenido simbólico y avalado por la música; suena el tema de la "renuncia al amor") y el detalle de que Alberich, pese a haber renunciado al amor, engendra a Hagen, lo que de alguna manera sugiere que no renuncia al placer (algo que también dice Wotan en el pasje que citas). Pero tú sigues en tus trece de no querer leer su libro, y con tu arrogancia. Es inútil seguir cruzando mensajes sobre el tema Cooke, porque tú no te vas a leer el libro, ya has decidido que Cooke es un mentiroso porque no dice lo que a tí te gusta y, francamente, ni el prestigio del Sr. Cooke va a sufrir lo más mínimo porque un ignorante engreído diga determinadas cosas sobre sus ideas, que apenas conoce, ni me merece la pena perder más tiempo en el asunto.

La carta a Röckel de enero de 1854, y todas las demás, se conocen desde hace muchos años, y muchos "críticos", como tú dices, las conocían: Deryck Cooke, Ángel Mayo, Carl Dalhaus, Martin Gregor-Dellin, Ernest Newman, Curt von Westernhagen, Bryan Magee... Pero parece que conocer toda esa correspondencia de Wagner así como otras muchas cosas nos les llevó a "tu idea". Será que todos mienten. O que no se enteran.

Wagner escribió su primer esbozo en prosa del Anillo en 1848. Terminó de escribir el libreto (salvo algún detalle sobre el que dudó pero no afecta a su sentido inicial) en diciembre de 1852. Su Wotan inicial (me refiero a la idea que el propio Wagner tenía sobre su pesonnaje), y su Wotan posterior (quizá de 1854 en adelante), difieren en la dimensión filosófica, si quieres intuída desde el principio, pero luego sobredimensionada por Wagner cuando sus ideas derivaron hacia esos derroteros. No se puede interpretar una obra conociendo SÓLO el pensamiento del autor "después" de haberlo creado (me refiero al texto; obviamente Wagner tardó mucho más en completar la composición). Estrictamente hablando, se puede. Y a mí, personalmente, me trae sin cuidado. Lo que, vuelvo a insistir, me hierve la sangre, es que alguien que tiene una ínfima parte del conocimiento acumulado sobre Richard Wagner y su obra, en comparación con autores de reconocido prestigio, que han publicado innumerables artículos y libros sobre el tema, se erija en poseedor de la verdad y llame mentiroso a todo aquél que no escriba lo que le gustaría leer ("apoya mi idea"). Eso suponiendo que se haya leído. Es así, y no un problema del significado de las palabras, porque dar mayor o menor importancia a un detalle, es INTERPRETACIÓN, no es tergiversación ni nada que se le parezca. Y si hay alguien que tiene problemas con la interpretación de las palabras, eres prevcisamente tú, que emplea el verbo "mentir" y sus derivados sin conocer su significado. Espero que sea por eso, y no que lo hagas a propósito, vaya ud. a saber para qué fines.

Un saludo,

Alberich

De: Ossian
Fecha: 29/08/2003 2:35:00
Asunto: RE: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
"empezaste con el artículo, ahora pasas a la Guía"

Mira, yo te explico o que es tergiversar, que es algo que llevas haciendo sobre mis mensajes desde la conversación anterior. Eso que dices es falso, o mentira, o como prefieras denominarlo, pq no es así. Si bien es correcto afirmar que empecé a hablar del artículo, no es ahora cuando paso a la guía, sino que en la conversación anterior, que todavía se podrá encontrar en el buscador, ya hago referencia a ella, y además incluyo una cita de la guía de Mayo. Por lo tanto, el "ahora" de tu frase es incorrecto.

Ahora un ejemplo de interpretación consistiría en asignar una intencionalidad a mis argumentaciones, como decir que estoy obsesionado con la sabiduría, cuando la cuestión está ahí, y aunque no haya ningún motivo de la sabiduría, la referencia es clara en cuanto a la opinión expresada por el propio autor.

Más ejemplos. Si en una obra la acción transcurre de noche es un hecho, y decir que trascurre de día sería mentir. Asignar un significado especial que en el universo romántico, y particularmente en el wagneriano, pueda tener el hecho de que la escena trascurra de noche, como en el acto II del Tristan, sería una interpretación.

En cuanto a lo que dices de sobre el párrafo de la carta a Röckel,, simplemente he señalado un texto de Wagner, escrito, al parecer, en el momento en que había terminado su libreto. Las palabras de ese texto están ahí, y cualquier persona con dos dedos de frente es capaz de leerlas, interpretarlas y sacar sus conclusiones.

Pero, desde luego, que otras personas antes no hayan obtenido esas conclusiones no es ningún argumento, cuando las palabras están ahí y se pueden analizar, que es lo que he propuesto. Lo que es más, si lo que propongo tuviera visos de ser real, y todos esos individuos no hagan referencia a ello, lo que precisamente habría que poner en duda son sus trabajos. Tal vez fueron ellos los que analizaron la obra con una mentalidad preconcebida.

Por cierto, Cooke dice que renuncia al amor, a su manera, pero "de forma tan decisiva como Alberich". Pues más claro, agua. Lo increíble es que con lo del "a su manera" pretendas cambiar tb el sentido de la frase de Cooke.
¿Cual va a ser la próxima?

Asi que si te hierve la sangre, procura pensar más en lo que dices para que no te tenga que hervir.

De: Alberich
Fecha: 29/08/2003 10:21:21
Asunto: RE: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
Eres tozudo. Sigues empeñado en basar tu argumentación para la crítica a Cooke en una frase, cuando yo y otros antes que yo te han dicho que Cooke dedica en su libro varias páginas al respecto. Pero no vas a hacer los deberes; piensas seguir calumniando a quienes no escriben lo que a tí te gusta.

En la Guía, en el artículo de 1976, o donde quieras, Mayo mantiene el orden cronológico de eventos, lo que ocurre es que no da importancia al acto de beber de la fuente de la sabiduría, que insisto puede ser muy importante en el MITO, pero que no lo parece en el DRAMA de Richard Wagner, puesto que, salvo esa referencia de pasada en la escena de las Nornas, no se vuelve a mencionar. Para tí parece ser lo único que cuenta, porque quieres un Wotan sabio, aunque él mismo diga en La Walkyria --creo que es la cuarta o quinta vez que lo cito--:

"Cuando en mí expiró
la alegría del joven amor,
mi valor aspiró al poder:
movido por la furia
de irreflexivos deseos,
gané para mí el mundo."

Sigues empecinado en emplear el verbo mentir y sus derivados contra quien no te dé la razón. Allá tú. Estoy harto de recriminártelo. Espero --aunque dudo que me des esa satisfacción-- que sea ésta la última vez que lo haga.

Ahora te vuelvo a explicar algo que también te dije y que no entendiste o hiciste como que no lo entendías. Te comentaba en un mensaje de julio que tu postura (ignorancia arrogante y calumniadora) me recordaba a ciertos personajes que pululan por las facultades diciendo que la teoría de la relatividad es falsa, o que han encontrado el móvil perpetuo de segunda especie. No me refería, claro está, a los profesores, sino a gente ignorante, a diletantes sin estudios, que se entretienen pensando que hacen ciencia, y cuando les señalan cosas que han pasado por alto Y QUE ESTÁN EN LOS LIBROS (libros que no se han leído ni lo harán) se dedican a echar pestes sobre los estudiosos y a gritar que el único que tiene razón es él y que todo el mundo miente o no tiene ni idea.

¿Lo quieres más claro?

Un saludo,

Alberich

De: wilhelm furtwangler
Fecha: 29/08/2003 13:56:45
Asunto: RE: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
A Alberich: No me doy por aludido en tus comentarios referentes a los intercambios de opiniones utilizando artillería de grueso calibre. No creo haberte faltado al respeto ni a ti ni a nadie.

Referente al tema de la renuncia al amor por parte de Wotan y del pago de Freia a los gigante no tengo nada mejor que añadir a lo que ya dije, eso sí, admito que el hecho de que suene el leitmotiv de la renuncia debilita algo mi postura, pero por ahora sigo en mis trece. Si agradecería que tú te posicionaras a este respecto, independientemente de lo que Cooke asegure y me apunto como deberes que he de leer ese dichoso libro.

El asunto de que Hagen sea hijo de Alberich no creo que sirva como prueba de que se pueda matizar lo que se entiende por renunciar al amor. Una violación puede dar lugar al nacimiento de la criatura mas hermosa del mundo y mas que un acto de amor es un acto de salvajismo. Puedes añadir también toda suerte de hechizos y bebedizos que perturben la voluntad de la reina de los Gibichungos para darle un hijo a tu tocayo. Sé que en algún momento del Anillo se cuenta como logró Alberich ?seducirla?, pero ahora no lo recuerdo.

Del resto de cosas, como veo que esto se está convirtiendo en un batallador ?bis a bis? personal entre el amigo Ossian y tú, me marcho con la música a otra parte y ya sabes donde localizarme.

Un saludo a los dos.

De: Ossian
Fecha: 03/09/2003 19:42:35
Asunto: RE: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
En la traducción de Kareol del texto al que haces referencia dice:
Cuando en mí expiró
la alegría del amor joven,
mi valor aspiró al poder:
movido por la furia
de irreflexivos deseos,
gané para mí el mundo.
Ignorante y engañoso,
ejercité la infidelidad,
até con pactos aquello
que entrañaba infortunio:
astutamente
me sedujo Loge,
que después desapareció.
Pero no quise
apartarme del amor,
siendo poderoso,
aspiré al placer.

y las dos primeras líneas en alemán son:
Als junger Liebe
Lust mir verblich,


¿Qué tiene lo uno que ver con lo otro? ¿Tampoco distingues entre expirar o renunciar? Me parece que hay una enorme diferencia entre la afirmación de Wotan y la renuncia de Alberich.
so verfluch’ ich die Liebe!

Es la segunda vez que te digo que sería absurdo en una línea se dijese que renuncia al amor, y unas líneas más abajo diga que no quiso apartarse del amor.

Y he leído un trabajo de Cooke sobre el Anillo en el que hace una afirmación gratuita que es contradictoria con lo que él mismo hace después al recoger un motivo con el nombre Cariño de Wotan por Brunhilda (nº 109). ¿Pq dices que no lo he leído?

Y la afirmación de la Guía de Mayo "Con osado gesto, su mano arrancó una de las ramas del árbol. El precio fue uno de sus ojos. Wotan cambió la armonía de su integridad física por la posesión de la rama." es una mentira como una casa.

No tergiverses los datos, sino es imposible debatir.

De: Alberich
Fecha: 05/09/2003 17:01:48
Asunto: RE: Seguimos reflexionando (para Javier, en particular)
"¿Tampoco distingues entre expirar o renunciar?"

Javier, perverso embaucador, ¿quién está aquí tergiversando? No recuerdo haber empleado las palabras de Wotan que tú citas para defender la visión de Cooke. Cooke no hace ninguna interpretación del Anillo basada en la afirmación de que Wotan renuncia al amor. Cooke dice que: a) hay algunas similitudes (que no se pueden llevar muy lejos) entre Wotan y Alberich; b) el hecho de que el motivo de la renuncia aparece cuando ofrece a Freia como pago por la construcción del Walhall es porque "como Alberich, a su manera, Wotan renuncia decisivamente al amor". Esto último lo entiende un crío. Freia es la diosa del amor, y desprenderse de la diosa del amor es "como renunciar al amor". La renuncia es claramente decisiva, pues al tratar Wotan de echarse atrás, se desencadena todo el drama.

Además de gran tergiversador, eres un mentiroso redomado. No has leído "I saw the world end". Siempre te has jactado de ello. Lo que has "leído" es "The introduction to the Ring of the Nibelung", los dos discos de Decca. Obviamente, en un texto corto, no se puede extender uno en explicar algunas afirmaciones. Te he remitido a "I saw the world end", donde hay varias páginas dedicadas a las diferencias y similitudes entre Wotan y Alberich, y ahí encontrarás cada afirmación con sus matices.

Estoy harto de tratar...de perder el tiempo contigo. A pesar de tu edad, te comportas como un niño malcriado, insistiendo en las muestras de mala educación, impertinencia e ignorancia. Lo haces con ese estilo mital rastrero mitad infantil ("miente", "es una mentira como una casa") porque sabes que haciéndolo así estás hiriendo a varias personas, y ese es tu verdadero propósito. No me extenderé porque salvo a tí y a mí y a alguno más, a nadie conciernen los detalles personales. La verdad es que ese estilo no es nuevo en tí; ya lo has practicado más veces en este foro con otras personas. Pareces disfrutar con eso.

Si hay un tergiversador y mentiroso eres tú. Sistemáticamente omites que, en la guía de Mayo, en la sinopsis argumental de "El ocaso de los dioses", se mencionan los hechos del libreto: Wotan pagó-bebió-arrancó. Luego, en el comentario, se cuenta como tú dices. Te he dicho varias veces que eso es interpretación; que Mayo y otros muchos autores no dan tanta importancia al tema de la sabiduría, en concreto al trago en la fuente, y consideran que lo esencial del drama, lo que está en el fondo de El Anillo del Nibelungo de Richard Wagner, es la adquisición de poder (lo dice Wotan en La Walkyria, "aspiré al poder", pero tú sólo lees lo que quieres leer), el uso que Wotan hace de él, las limitaciones de ese poder y sus consecuencias. Podrá ser una visión discutible, como tantas otras, pero te aseguro que hay una gran cantidad de conocimiento detrás.

Cualquier ser humano pasa la vida recogiendo datos, recibiendo y procesando información. Eso no nos convierte necesariamente ni en sabios ni en mejores personas. Lo mismo le ocurre a Wotan. Por supuesto que Wotan se eleva a alturas trágicas una vez se da cuenta de que el mundo que ha propiciado ha de desaparecer para dar lugar a otro mejor. Desear el propio fin, el autosacrificio por una idea, no es lo mismo que ser sabio.

Pero tú, dale que dale, y si alguien no lo cuenta como a tí te gusta, es un mentiroso. Tal como lo pones, parece que hasta que leíste tú el libreto, nadie se había dado cuenta de lo de la fuente, que es donde está el meollo del asunto. ¡Qué ignorantes todos y que listo tú! O, peor aún, sí se dieron cuenta, pero engañaron a los lectores para colocarles una visión personal de Wotan ("políticamente correcta"), que ni está en el libreto ni es Wagner: por lo tanto, mienten. En tus críticas contra lo que no te gusta (lo que no entiendes, porque lo conoces muy parcialmente; y digo lo de parcialmente en sentido amplio) siempre te aferras a una frase (dentro de un texto muy largo) que consideras incorrecta. Desprecias lo esencial. Tu postura me recuerda a un aforismo de Lichtenberg, que poco más o menos dice así: "A lo único que pueden aspirar los mediocres es a señalar los errores de los demás".

Un saludo,

Alberich