Número 276 - Zaragoza - Diciembre 2023
FORO 

Suscríbete ya a la newsletter de Música Clásica






The fear of the end is the source of all lovelessness
De: Ossian
Fecha: 24/10/2003 23:13:56
Asunto: The fear of the end is the source of all lovelessness
’We must learn to die, and to die in the fullest sense of the word. The fear of the end is the source of all lovelessness; and this fear is generated only when love begins to wane. How came it that this love, the highest blessedness to all things living, was so far lost sight of by the human race that at last it came to this: all that mankind did, ordered, and established, was conceived only in fear of the end! My poem sets this forth’

Bueno, he encontrado esta traducción al inglés de un fragmento de la carta de Wagner a Röckel en 1854. En ella se puede observar como Wagner contraponen el miedo a la muerte, y no el poder, al desamor, en contra de lo que parecen deducir aquellos que prefieren las teorías de Cooke.

Espero que ahora no haya problemas con la traducción. Por cierto, las traducciones de las cartas anteriores eran de JJ Nattiez, y el que esté intesado en su profesionalidad, puede buscar referencias en la red.

Salute

De: Fco Javier
Fecha: 25/10/2003 20:00:24
Asunto: RE: The fear of the end is the source of all lovelessness
En ese mismo párrafo (1), un poco más abajo: "Auch diess lernt Wodan erst ganz am Schlusse, am letzten Ziele seiner tragischen Laufbahn erkennen: das was *Loge* ihm in Anfang wierderholt und rührend vorhielt, übersah der Machtgierige am meisten"


Machtgierige!! (Macht, poder; gierig, ávido)

Sin comentarios. Saludos.

(1) Me refiero a la edición en alemán, que tiene 15 en total; en la francesa (Kufferath) e italiana (Morelli) aumentan considerablemente: 22 y 40 respectivamente.

De: Ossian
Fecha: 26/10/2003 0:35:01
Asunto: RE: The fear of the end is the source of all lovelessness
Pues como no me hagas ningún comentario sobre lo que has puesto mal podremos debatir. En ese párrafo, Wagner dice que Wotan no cede el Anillo al Rhin, lo que hubiera terminado con el mal o la desgracia, debido a su avidez de poder. ¿Y qué? La cuestión es ¿de dónde proviene esa avidez? Eso es lo que Wagner está tratando de determinar y es a lo que hace referencia cuando habla de la raíz del problema, que no es otra que el miedo al cambio, en definitiva, el miedo a la muerte.

Wotan dice en la Valquiria ?Cuando en mí expiró la alegría del joven amor, mi valor aspiró al poder?. La aspiración al poder de Wotan es el resultado del palidecer de la alegría del amor (consecuencia y no causa). Y como Wagner señala en el párrafo que yo envié, el miedo al fin es la fuente de ese palidecer del amor. Luego si hemos de buscar una enseñanza o un mensaje en la obra, este no es otro que el que señala Wagner:

?Debemos aprender a morir, a morir en el sentido más amplio de la palabra: el miedo al fin es la fuente de toda insensibilidad**: ella aparece allí donde el amor empieza a palidecer. ¿Qué ha hecho que este sentimiento, la suprema delicia de todo ser vivo, haya huido tan lejos de la raza humana, que todo lo que emprende, lo que organiza y funda, emane de este terror frente al Fin? Mi poema lo muestra. Muestra a la naturaleza en su verdad sin maquillar, con todas sus contradicciones, la naturaleza, que en la infinita diversidad de sus movimientos abarca por igual a elementos que se repelen los unos a los otros. No es el rechazo que Alberich recibe de parte de las Hijas del Rin ?rechazo absolutamente natural- el origen decisivo de la Desgracia: Alberich y su anillo no hubieran podido molestar a los dioses si, antes, el Mal no hubiera podido acceder a ellos. ¿Dónde está, pues, la fuente del mal? Relee la primera escena entre Wodan y Fricka , -que prosigue hasta la escena del segundo acto de La Walkyria. La voluntad de prologar más allá del cambio necesario el lazo sagrado que les unió después de un error involuntario del amor, su resistencia a la eterna renovación y a la variabilidad del mundo de las apariencias, -he aquí lo que conduce a los dos cónyuges hasta la tortura de una mutua ausencia de amor. La continuación del poema desarrolla la necesidad de someterse, de ceder al cambio, a la variabilidad, a la multiplicidad, a la eterna renovación de la naturaleza y de la vida. Wodan se eleva hasta esta altura trágica de ?querer? su destrucción. Ahí está toda la enseñanza que podemos sacar de la historia de la humanidad: querer lo que es inevitable y cumplirlo nosotros mismos.?

Y ahora espero vuestros comentarios.

**Lieblosigkeit: ausencia de amor, insensibilidad, crueldad, egoísmo.

?- Wir müssen sterben lernen, und zwar sterben, im vollständigsten Sinne des Wortes; die Furcht vor dem Ende ist der Quell aller Lieblosigkeit, und sie erzeugt sich nur da, wo selbst bereits die Liebe erbleicht. Wie ging es zu, daß diese höchste alles Lebenden dem menschlichen Geschlechte so weit entschwand, daß dieses endlich alles was es tat, einrichtete und gründete nur noch aus Furcht vor dem Ende erfand? Mein Gedicht zeigt es.Es zeigt die Natur in ihrer unentstellten Wahrheit mit all ihren vorhandenen Gegensätzen, die in ihren unendlich mannigfachen Begegnungen auch das gegenseitig sich Abstoßende enthalten. Nicht aber daß Alberich von den Rheintöchtern abgestoßen wurde - was diesen ganz natürlich war - ist der entscheidende Quell des Unheils; Alberich und sein Ring konnten den Göttern nichts schaden, wenn diese nicht bereits für das Unheil empfänglich waren. Wo liegt nun der Keim dieses Unheils? Siehe die erste Szene zwischen Wotan und Fricka - die endlich bis zu der Szene im 2. Akte der Walküre führt. Das feste Band, das beide bindet, entsprungen dem unwillkürlichen Irrtume der Liebe, über den notwendigen Wechsel hinaus sich zu verlängern, sich gegenseitig zu gewährleisten, dieses Entgegentreten dem ewig Neuen und Wechselvollen der Erscheinungswelt - bringt beide Verbundene bis zur gegenseitigen Qual der Lieblosigkeit. Der Fortgang des ganzen Gedichtes zeigt demnach die Notwendigkeit, den Wechsel, die Mannigfaltigkeit, die Vielheit, die ewige Neuheit der Wirklichkeit und des Lebens anzuerkennen und ihr zu weichen. Wotan schwingt sich bis zu der tragischen Höhe, seinen Untergang - zu wollen. Dies ist Alles, was wir aus der Geschichte der Menschheit zu lernen haben: das Notwendige zu wollen und selbst zu vollbringen.?