Novedad musical:
El escritor y filólogo Antoni Seva (Alacant, 1942) ha traducido al catalán las deliciosas Memorias de Lorenzo de Ponte, libretista de insignes compositores como Mozart y el valenciano Vicent Martín i Soler, que en vida fue más popular que el genial austriaco. Precisamente este año se conmemora el 250 aniversario del nacimiento del de Sazburg y el bicentenario de la muerte del de València..
El libro, de 666 páginas, acaba de ser publicado por Quaderns Crema. En la introducción, de unas 100 pág., Seva, analiza a fondo la vida y la obra de da Ponte, sin olvidarse de aquello que ?el autor de la autobiografía no cuenta?.
Bon profit. Rex.
PD. Siruela publicó una traducción del libro de da Ponte al castellano hace unos meses, aunque desconozco si está acompañada de una introducción como la de Seva.
|