Número 276 - Zaragoza - Diciembre 2023
FORO 

Suscríbete ya a la newsletter de Música Clásica




Traducción de una carta recibida del Festival de Bayreuth
De: Wiles
Fecha: 17/01/2007 9:44:54
Asunto: Traducción de una carta recibida del Festival de Bayreuth
Saludos para todos los participantes de este foro.

Mi primera intervención aquí es para pediros un favor. Hace algún tiempo escribí al Festival de Bayreuth para ponerme en la lista de espera de entradas y poder asistir algún año.

Recientemente, he recibido una carta de Bayreuth escrita en alemán. La transcribo a continuación, por si alguno de vosotros es tan amable de traducirla.

Betr.: Ihre Bestellung vom 25.10.2006

zum Beginn des Kartenvorverkaufs am 16.10.2006 lagen bereits so viele Bestellungen vor, dass selbst diese nur zum Teil berücksichtigt werden konnten.

Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass Ihre Kartenwünsche, die bei uns nach diesem DAtum eingingen, deshalb leider nicht erfüllbar waren.

Die Bestellunterlagen für die Festspielzeit 2008 erhalten Sie im Herbst 2007 automatisch zugesandt. Bitte sehen Sie zwischenzeitlich von telefonischen Nachfragen ab.

Aus organisatorischen Gründen sind wir genötigt, uns auf diese Form der Mitteilung zu beschränken. Wir bitten um Verständnis.

Mit freundlichen Grüben.

BAYREUTHER FESTSPIELE Gmbh

Muchas gracias por anticipado por vuestra ayuda.

De: Der Niblungen Herr
Fecha: 17/01/2007 10:09:50
Asunto: RE: Traducción de una carta recibida del Festival de Bayreuth
Que se alegran mucho de verte bueno, que sienten no poder satisfacer tu petición de entradas porque la demanda ha sido enorme, que recibirás el formulario de pedido para el Festival de 2008 en otoño de este año automáticamente y que te abstengas hasta entonces de darles la vara por teléfono.

Lo mismo de siempre durante ocho o nueve años.

Un saludo,

Der Niblungen Herr

De: Wiles
Fecha: 17/01/2007 15:58:07
Asunto: RE: Traducción de una carta recibida del Festival de Bayreuth
Ja, ja, ja

Muchas gracias por tu ayuda, Der Niblungen Herr y también por tu salero.

Hasta otra.

De: merlin
Fecha: 18/01/2007 8:33:45
Asunto: RE: Traducción de una carta recibida del Festival de Bayreuth
Hola,

A mí también me han enviado la carta de marras: ?Muchas gracias, pero toma asiento que esto va para largo?.

Por otro lado, para aquellos que puedan hacerse con ?La Vanguardia?, este fin de semana comienza una colección de óperas. La primera es la Traviata por 1 ?, las siguientes a 9,95 ?. Hay algunas que merecen la pena. De Wagner, hacia febrero, el Tristan de Furt para aquellos que no lo tengan que no se lo pierdan.

Hasta pronto,

Merlin