|
![]() |
Suscríbete ya a la newsletter de Música Clásica |
Cooke otra vez |
| ||||||
Hola a todos, los que todavía no estén de vacaciones (bueno, y a los otros también). Creo que fue rex quien preguntó por la transcripción de Cooke. Pues ahí va un dato. "Con motivo de las jornadas del Festival de Bayreuth que se celebrarán a partir de esta semana y durante todo el mes de agosto, Diverdi se complace en ofrecer a sus lectores la transcripción y traducción al castellano de la célebre introducción al Anillo wagneriano que el musicólogo británico Deryck Cooke preparó con motivo de la grabación de la tetralogía que Solti llevó a cabo entre 1958 y 1965. El texto de Cooke, que ha sido reconocido como el primer análisis de peso del universo temático de la tetralogía, nos llega ahora de la mano de Aitor Izaguirre Ansa, a quien Diverdi quiere agradecer su desinteresado ofrecimiento." Introducción de Deryck Cooke a El Anillo del Nibelungo (DECCA) en pdf : http://175.100.100.5/files/boletin/112/2/DC%20(2).pdf La pega es que el link no me funciona o sea que cuando alguien sepa si está en condiciones que lo comunique |
| ||||||
¿Pero ese disco no está editado ya en español? |
| ||||||
He podido guardar una copia utilizando el siguiente hirpervínculo http://www.diverdi.com/files/boletin/112/2/DC%20(2).pdf Espero que a tí también te funcione. Un saludo |
| ||||||
Otra forma para que puedas conseguir lo que busca, que no son los Cds,es la siguiente: 1 entra en la siguiente página: http://www.diverdi.com/tienda/dosierd.aspx?id=388 2 Haz clic sobre el hipervínculo siguiente: Introducción de Deryck Cooke a El Anillo del Nibelungo (DECCA) en pdf Seguro que podrás acceder al documento Espero que lo consigas de una u otra forma Un saludo |
| ||||||
Gracias Gargon, se ve que le vínculo estaba roto y ya lo han arreglado. Pero estos días pasados no había manera. Samuelisch: Ya hace unos años que se editó en castellano, pero lo que preguntaba, creo que Rex, era por la transcripción que no viene en los CD, donde sólo hay una relación con las primeras palabras de los ciento y pico cortes. Ahora toca leerlo pausadamente, porque el locutor corre que se las pela y a veces no da tiempo a asimilarlo todo Saludos |
| ||||||
Excelente noticia. Aunque existen los Cds en castellano, la posibilidad de tener el TEXTO es una ventaja, sobre todo, si quieres leerlo tranquilamente para asimilarlo mejor. Gracias, Merlín. Rex. |