Número 276 - Zaragoza - Diciembre 2023
NOTICIAS 

Suscríbete ya a la newsletter de Música Clásica




 Guía Bayreuth
 Nuevo
 Biografía
 Bayreuth
 Encuestas
 Libros
 Postoperatorios
 Trauermusik
 Premios
 Discografía
 Óperas y Dramas
 Efemérides
 In fernem Land...
 Intérpretes
 Leitmotivaciones
 Discos
 Entrevistas
 Wagnermaps
 WagnerStrasse
 La Risa de Kundry
 Incuestionables
 Menciones
 Acerca de...

 

“Mi vida”, de Richard Wagner, traducida al azerí

Los aficionados wagnerianos azerbaiyanos están de enhorabuena. Por primera vez se acaba de publicar un libro de Richard Wagner en la lengua oficial de su país, el azerí. La obra elegida ha sido “Mein Leben” (“Mi vida”) autobiografía en la que el compositor cuenta la primera parte de su vida, desde su nacimiento en 1813 hasta 1864.

La traducción ha sido un empeño de la fundación Heydar Aliyev, que tiene su sede en Baku, capital del país caucásico,  y que se dedica al desarrollo cultural y social de los azerbaiyanos.

El libro, titulado en azerí “M?nim h?yatim”, fue presentado el pasado 4 de abril, y contó en la presentación con Ursula Oehme, autora de dos libros sobre Wagner, Thomas Krakow, vicepresidente de la Fundación Internacional Richard Wagner, o Heidrun Tempel, embajadora de Alemania en Azerbaiyán.

Eva Wagner-Pasquier, bisnieta de Richard Wagner y actual codirectora del Festival de Bayreuth, agradeció la traducción a través de una carta a Mehriban Arif, máxima responsable de la Fundación y esposa de Ilham Aliyev, presidente de la república desde hace más de diez años.

mayo 2014